Pisao sam šta mislim o ovome ali da se ponovim.
Već sam napisao da verovatno svaki linux, ili bar većina, ima u startu, negde na samom početku, izbor jezika koji će da se koristi. Po tome mi je ovo nekakvo gubljenje vremena ili lično zadovoljstvo da se promeni osnovni jezik (da li u Serbian linuxu može da se na početku promeni?) pa da i onaj ko nije na ti sa engleskim odmah ide po srpskom. Dalje, da li je samo tako rađeno ili je bilo dodatnog prevođenja? Da li je Serbian po instalaciji isti kao neki Debian kome se u startu izabere srpski jezik ili je bilo naknadnih prevođenja?
Što se prevođenja tiče, nisam neki pristalica toga, možda i zato što se računarima (kompjuterima?) bavim mnogo pre nego što su se pojavili prvi prevodi pa su mi na početku bili smešni. Prevoditi file kao datoteka (od staroslovenske reči data) mi je bilo prvo. Prevoditi direktorijum (da li se kod nas koristi reč direktor, bez obzira na to gde se koristi?) kao katalog ili kao fascikla mi je bilo bespotrebno.
Neka sredina koja bi za mene bila OK je prevođenje pojedinih programa koje će da koriste oni koji ne znaju engleski. Sistemsko prevođenje mi je suvišno jer onaj ko ne zna engleski, skoro sigurno može da bude opasan po sistem ako krene da se njime bavi. Mada ... evo probao prvi program koji mi je došao pod ruku, Double Commander koji je preveden kao Dvostruki narednik. Font je Slovni lik. Ne ide mi ovako.
Naravno, moguće je koristiti dobre prevode kao iseci, kopiraj, nalepi i slično ali je pitanje da li je bolje da bude mešavina dobrih i loših prevoda, mešavina dobrih prevoda i neprevedeno ili ostaviti sve kako jeste. Ne znam šta o tome kažu lingvisti (jezičari?) i da li je potrebno prevoditi mnogo toga, počev od lingvista, preko musake (to mi je u planu, mislim musaka ;)) televizora, telefona, automobila, frižidera, žileta ... i bezbroj sličnih.
Samo da se vratim na jednu poruku ...
Citat:
SlobaBgd:Jbt, pa ti si skoro do u detalje opisao Windows/Total Commander, koji na Windowsu postoji još od 1994. :D
Mislim da je ovde više opisan osnovni (default?) prevedeni fajl menadžer (koja je od ove dve reči srpska?) u KDE linuxu nego program koji ima neke napredne mogućnosti. A sigurno ih ima u odnosu na Windows explorer.